| Use of language |
|
|
|
The TIU project has used British terminology:
Many people in Britain do not talk about People with DISABILITIES; They say a Person with an Impairment is disabled by society; so they are Disabled People. Because TIU wants to use simple English, that many people can understand easily, we did not use 'Impairment'; it is a less known word. 'Disability' is much more international, understood by many more people. So this is why - when we wrote the TIU proposal in 2007 - we chose to talk about 'Disabled people/students'. In the Training of Disability Coordinators (TIU4), trainers from the Netherlands used different English translations: they used DISABILITY to mean the personal characteristic, and HINDRANCE to mean the social barriers. Some sites with information on disability and language use: http://en.wikipedia.org/wiki/Disability_etiquette Wikipedia http://www.barking-dagenham.gov.uk/6-living/accessibility/etiquette/etiquette-menu.html Barking, London, UK http://www.sfgov.org/site/mod_page.asp?id=42196 San Francisco, USA
|
| Next > |
|---|



